힌디어 관계사

내가 어제 영화는 매우 재밌다.

나는 라훌이라는 이름의 사람을 만날 것이다.

힌디로는 이러한 문장들을 어떻게 표현할 수 있을까요?

바로 관계사를 사용해야 합니다.

  1. 관계사의 개념과 원리

관계사는 접속사와 대명사 역할을 동시에 수행하는 단어를 일컫습니다.

영어에서는 who, which, that, whom, whose 등이 관계사에 속하는데,

힌디어의 관계사는 영어의 관계사와 원리가 다릅니다.

아래 영어 예문을 통해 간단히 원리를 살펴보도록 하겠습니다.

영어를 사용하는 이유는 영어의 구조가 힌디어의 관계사 구조를 파악하는 데 더 간편하기 때문입니다.

아까 위에서 살펴봤던 “어제 본 영화는 재미있다”를 영어로 표현한다면

The movie I watched yesterday is interesting. 이 됩니다.

이걸 힌디어 식으로 표현한다면

Which movie I saw yesterday, (that) is interesting. 이 됩니다.

जिस फिल्म मैंने कल देखी, वह मजेदार है। Jis film maine kal dekhi, vah majedaar hai.

이렇게 “-한”을 뜻하는 which와 “그것”을 뜻하는 that이 대응하는 것을 볼 수 있습니다.

이번에는 “나는 라훌이라는 이름의 사람을 만날 것이다.”를 예문으로 들어보겠습니다.

I will meet a person whose name is Rahul.

이 문장을 힌디어 식으로 표현한다면

I will meet him (= that person) whose name is Rahul. 이 됩니다.

여기서도 역시 관계사에 해당하는 whose와 지시대명사에 해당하는 that이 상응하는 것을 볼 수 있습니다.

이렇게 힌디어에서는 관계대명사를 사용할 때,

“그”를 뜻하는 वह, वे (vah, ve)와 관계대명사인 जो(jo)가 상응하도록 사용합니다.

2. 관계사의 종류와 격변화

힌디어의 관계대명사는 딱 한 가지 जो (jo)입니다.

그런데 जो는 문장에서의 쓰임에 따라 격이 변합니다.

단수복수
주격जो jo
जिसने jisne
जो jo
जिन्होंने jinhonne
목적격जिसे jise
जिसको jisko
जिन्हें jinhen
जिनको jinko
조격जिससे jisse
जिसके द्वारा jiske dwaara
जिनसे jinse
जिनके द्वारा jinke dwaara
여격जिसे jise
जिसको jisko
जिसके लिए jiske liye
जिनसे jinse
जिनको jinko
जिनके लिए jinke liye
탈격जिससे jisseजिनसे jinse
소유격जिसका/के/की jiska/ke/kiजिनका/के/की jinka/ke/ki
처소격जिसमें/पर jismein/parजिनमें/पर jinmein/par
जो의 격변화

जो가 वह, वे와 함께 쓰이듯이 जो의 격변화는 वह, वे의 격변화와 비슷합니다.

उस(us)의 자리에 जिस(jis)가, उन(un)의 자리에 जिन(jin)이 쓰인다고 생각하시면 간단합니다.

वह와 वे의 격변화는 아래 페이지에서 자세히 다루었습니다:

https://www.learnhindi.net/%ed%9e%8c%eb%94%94%ec%96%b4-3%ec%9d%b8%ec%b9%ad-%eb%8c%80%eb%aa%85%ec%82%ac/

3. 예문

मुझे पता नहीं वह कहाँ है जिस किताब आपने कल पढ़ी।

나는 어제 당신이 읽은 책이 어딨는지 모른다.

मैं जिसकी आवाज़ सुन रहा हूँ, वह शायद वरुण की है।

내가 듣고 있는 목소리는 아마 바룬의 목소리일 것이다.

वे आदमी जिनपर इल्ज़ाम लगा जा रहा है वास्तव में अद्भुत आदमी हैं।

비난받고 있는 저 분은 사실 훌륭하신 분이다.

हमको छोड़ दिया उसने जिसको/जिसे हमने बहुत प्यार किया।

우리가 매우가 사랑한 그/그녀가 우리를 떠나버렸다.

4. 이외의 규칙

A. 관계사의 위치

관계사가 있는 절에서 관계사는 어디에 배치되든 상관 없습니다.

예시:

नेहा रोज़ जो कपड़े पहनती है, वे स्नेहा के हैं।

जो कपड़े नेहा रोज़ पहनती है, वे स्नेहा के हैं।

네하가 매일 입는 옷은 스네하의 것이다.

B. वह, वे의 유무

जो와 वह를 상응해서 사용하는 이유는 문장 속에서 관계절의 위치와 역할을 더 명확히 하기 위해서입니다.

하지만 관계절의 위치와 역할이 명확하다면 वह를 생략해도 됩니다.

실제로 많은 문장에서 वह를 생략합니다.

에시:

जिस घर पर मैं अभी ढूंढ रहा हूँ, मेरे दोस्त का है।

내가 찾고 있는 집은 친구 집이다.

C. 전 문장을 대신하는 경우

힌디어의 관계사는 앞에 나온 문장을 대신하는 경우도 있습니다.

예시:

उस लड़के ने अपनी नानी का घर साफ किया, जो बहुत अच्छा काम है।

그 남자 아이는 할머니 집을 정리했는데, 이건 매우 칭찬받을 일이다.

D. वह 대신 सो(so)를 사용하는 경우

सो는 वह와 동일한 역할을 합니다. 다만 구식이 되어버린 표현이고 요즘에는 관용어에서 주로 사용합니다.

जो हो गया, सो हो गया।

이미 벌어진 일은 벌어졌다(= 이미 벌어진 일은 어떻게 할 수 없다). 참고로 영어의 “What’s done is done”에 해당하는 표현입니다.

Leave a Comment